ИНВУР - информационное агенство

Инновационный портал
Уральского Федерального округа

Наши проекты:


  
Расширенный поиск

подписка

Subscribe.Ru
Новости сайта инновационный портал УрФО
Рассылки@Mail.ru
Новости инноваций. Рассылка инновационного портала УрФО
 
важно!
 
полезно!
награды
 
 
 
 
 

партнеры
Официальный портал Уральского Федерального округа
Официальный портал
Уральского Федерального округа
Межрегиональный некоммерческий фонд наукоемких технологий и инвестиций
Межрегиональный некоммерческий фонд наукоемких технологий и инвестиций

Ежедневная газета ''Новости Сочи''.
Ежедневная газета
''Новости Сочи''
 
Институт Экономики УрО РАН
Инновации

» Наши партнеры »


Сейчас на сайте:
26 чел.

Новости



2013-06-12 Вот билет на балет

Впервые на экранах кинотеатров России Большой театр покажет балет Сергея Прокофьева "Ромео и Джульетта"

Текст: Татьяна Эсаулова
Генеральная репетиция балета Ю.Григоровича "Ромео и Джульетта" Кто бы мог подумать лет двадцать назад, что в кинотеатре можно будет купить билет не только на премьеру фильма, но и посмотреть спектакль в реальном времени прямо из Большого театра! Вот уже три года, как во всем мире это стало реальностью.

Наконец-то эксклюзивные показы спектаклей Большого театра в кино дошли и до России: 11 июня балет "Ромео и Джульетта" можно будет увидеть сразу в нескольких кинотатрах России. Впервые на экранах кинотеатров Москвы и Санкт-Петербурга прямую трансляцию легендарного балета Сергея Прокофьева "Ромео и Джульетта" в постановке прославленного хореографа Юрия Григоровича показали в Москве и Санкт-Петербурге 12 мая. Об этом уникальном событии рассказывает начальник пресс-службы Большого театра Катерина Викторовна Новикова.

Более трех лет, Большой театр осуществляет прямые трансляции балетных спектаклей в кинотеатрах всего мира, почему российские зрители стали соучастниками этой акции только сейчас?

Катерина Новикова: Как только возникла идея трансляций, мы сразу надеялись, что наши балеты будут доступны и российскому кинозрителю. Но, к сожалению, партнера найти не удалось. Спустя какое-то время, к открытию исторической сцены Большого театра получилось договориться с Google, и мы запустили You Tube канал Большого театра, по которому прошла интернет-трансляция Гала-концерта 28 октября на всей территории Российской Федерации. И количество просмотров было просто невероятным.

Большой театр очень любят в России, и нам самим казалось странным, что проектом не заинтересовались отечественные кинотеатры. Наверное, им казалось это невыгодным. Да и сейчас отношение достаточно осторожное. Только что в России впервые прошла, если так можно выразиться, пилотная трансляция "Ромео и Джульетты", но только несколько кинотеатров Москвы и один кинотеатр в Санкт-Петербурге рискнули делать это в режиме реального времени… А Новосибирск, Рязань, Мурманск, Сыктывкар, Краснодар, Воронеж будут показывать этот балет в записи.

Как происходит сам процесс взаимодействия?

Катерина Новикова: Поступило предложение делать несколько раз в сезоне прямые трансляции балетных спектаклей Большого театра. Партнером выступила крупнейшая французская кинокомпания Pathe Live, одна из старейших в Европе, имеющая огромную сеть кинотеатров. Работаем мы с ними напрямую. Нашим условием было - высочайшее качество изображения и звука. Поэтому хотели работать с теми, кому доверяем, и предложили компанию (тоже французскую) Bel Air Media, с которой записали до того несколько дисков. Франсуа Дюпля - создатель этой фирмы - настоящий человек театра, он сотрудничает с очень многими крупными театрами и фестивалями, и у него в команде - лучшие, как нам кажется, специалисты. С ними мы и работаем. Bel Air снимает наши балеты, а Pathe Live, с одной стороны, полностью оплачивает эту колоссальную работу: камеры, ПТС, операторов и т.п., продает все это кинотеатрам, а с другой, - дает миру сигнал. И некоторые наши спектакли действительно становятся доступны очень широкому кругу кинозрителей. Например, спектакль "Спящая красавица" в хореографии Юрия Григоровича со Светланой Захаровой и Дэвидом Холлбергом в главных ролях транслировало более тысячи кинотеатров по всей Европе, Америке и Японии!

Какая коммерческая выгода у Большого от этого проекта?

Катерина Новикова: Большой театр особой выгоды от этого проекта не имеет. Выгода у нас имиджевая.

Какие спектакли уже были показаны в прямой трансляции? Сколько стоит билет в зарубежном кинотеатре на спектакль Большого?

Катерина Новикова: У Большого - большой репертуар. Прошло уже около пятнадцать трансляций! Еще берутся повторы, и они иногда идут очень удачно. Например, повторный показ "Щелкунчика" в новогодние дни собрал аншлаги. Все не перечислишь - это и "Пламя Парижа", и "Корсар", и "Светлый ручей", и "Эсмеральда"… Билеты стоят в районе 20 долларов.

Почему первый спектакль, транслировавшийся в России, был именно балет Прокофьева?

Катерина Новикова: Получилось, что именно к этому моменту были достигнуты все договоренности о трансляции, и этот спектакль стал первым.

Как часто будут осуществляться такие акции?

Катерина Новикова: Мы делаем это несколько раз в сезон. В среднем, пять раз плюс повторы. Утверждаем совместный план. Смотрим, чтобы это было не очень часто, чтобы были интересные названия и это шло регулярно в течение сезона и представляло как можно лучше наших артистов.

Cпектакль "Спящая красавица" транслировало более тысячи кинотеатров по всей Европе, Америке и Японии!

Балетное искусство - особый мир. Как артисты относятся к этому проекту? Есть ли у них какие-то пожелания?

Катерина Новикова: Пожелания высказывают, в основном, режиссеры трансляции. Это касается, в первую очередь, театрального грима. Когда идет трансляция на большом экране крупным планом, то театральный грим нужно делать более тонким, естественным. То, что в театре из зала выглядит нормально, при большом увеличении может казаться слишком грубым. Изменения касаются не только театрального грима, но и света. Театральный свет в видеозаписи, совершенно выглядит по-другому, и поэтому его нужно адаптировать к видеоизображению на картинке.

Но все-таки артисты, наверное, по-другому относятся к такому спектаклю?

Катерина Новикова: Когда артисты выходят на сцену, они не думают, что их смотрят миллионы, им достаточно того, что на них смотрит двухтысячный зал. Они танцуют именно для этой публики. Хотя, как сказала Аня Никулина (наша Джульетта в последней трансляции), знание того, что на тебя смотрят в кинотеатрах всего мира, дает дополнительный адреналин.

Не отобьет ли такое нововведение интерес зрителей к настоящему театру? Ведь не всегда удается получить на спектакль хорошие билеты, особенно в Большой. А здесь - огромный экран, качественная картинка…

Катерина Новикова: Такую трансляцию, конечно же, нельзя даже сравнивать с "живым" театром. И к этому никто не стремится. Твой опыт "живого" театра - это одно, но в кинотеатре, когда ты это видишь на большом экране, это какое-то свое совершенно новое, ни с чем не сравнимое, особенное переживание. Оно в меньшей степени передается, если ты смотришь спектакль дома, на экране компьютера это - всего лишь информация.

Допустим, прошла очень удачная трансляция, ее увидели миллионы людей. А как это может сохраняться для будущих поколений?

Катерина Новикова: После некоторых удачных трансляций мы выпускаем диски. Сейчас в России компания "Мелодия" (наши партнеры) выпустила диски балетов "Жизель", " Пиковая дама" и "Щелкунчик".

Какие кинотеатры подходят для таких трансляций?

Катерина Новикова: Есть определенные технические параметры для осуществления трансляции, которые должны быть в зале, чтобы иметь возможность принимать сигнал.

Как прошла первая трансляция в Москве и Санкт-Петербурге? Были проданы все билеты?

Катерина Новикова: По данным компании CoolConnections, посещаемость составила более 30 процентов, и это очень неплохой результат для первого раза!

Планируются ли в дальнейшем трансляции оперных спектаклей?

Катерина Новикова: На оперные трансляции в кинотеатрах имеет эксклюзив Метрополитен опера. Может быть, мы когда-нибудь начнем транслировать оперы через интернет. Сейчас один раз в год с Европейским вещательным союзом мы делаем одну аудио трансляцию в год для радиостанций различных стран. Но, благодаря компании Bel Air Media, у нас есть диски опер "Евгений Онегин" и "Воццек" - обе в постановке Дмитрия Чернякова.

В Советском Союзе была замечательная традиция создавать фильмы-оперы и фильмы-балеты…

Катерина Новикова: Это другое искусство. Здесь идет трансляция СПЕКТАКЛЯ, подчеркиваю, именно спектакля. Когда снимается фильм-балет, фильм-опера, это иной жанр. Это самостоятельный вид искусства. Многое меняется, адаптируется, да и просто выглядит иначе. Здесь мы стараемся через трансляцию донести именно театральный спектакль.

Между тем

Повтор балета "Ромео и Джульетта" состоится 11 июня в 6 городах - Новосибирске, Рязани, Мурманске, Сыктывкаре, Краснодаре - в сети "Формула Кино" и "Кронверк Синема" и в Воронеже в кинотеатре "Спартак".

Стоимость билетов - 350 рублей.


"Российская газета"
декабрь 11-18 << пн / вт / ср / чт / пт / сб / вс / >>
 
Индекс Цитирования Яndex Rambler's Top100
дизайн, программирование: Присяжный А.В.